|
美国官二代从政参选巾帼远超须眉
楼主
来源:JOE@va7600 7/30/2013 12:47:00 PM
据美国中文网报道,美国的政治王朝过去都是父子相传、兄弟相传或者夫妻相传--亚当斯、肯尼迪、布什和克林顿家族最为著名。现在轮到政要之女了--2014年中期选举中,巾帼将远超须眉。 据《华盛顿邮报》报道,米歇尔·纳恩(Michelle Nunn)本周宣布在佐治亚州竞选国会参议员时,她有可能打破红蓝州的政治格局,扭转参议院的权力平衡。由于纳恩这个姓所代表的政治势力,46岁的民主党政治新人几乎没有希望在那个保守派的基地当选。
美前副总统切尼的女儿丽兹·切尼正在准备2014年推翻现任共和党参议员恩济。(《华盛顿邮报》图) 在美国政界,姓氏就是资本。在米歇尔·纳恩的竞选中,她爸爸山姆·纳恩代表佐治亚州担任参议员24年以及随后从事核不扩散事业,他的支持者将为米歇尔增添筹款能力和提高支持率。 怀俄明州也在出现类似的父女从政故事:前国会议员、前副总统切尼(Dick Cheney)的女儿丽兹·切尼正在准备推翻现任共和党参议员恩济(Mike Enzi)。 在2014年中期选举中,即将出现女儿接收爸爸的政治遗产浪潮,这一波也许超过以往任何年头。在2016年大选阵地上,子承父业(保罗,Rand Paul)和代夫出征(希拉里)几乎已成定局,政要之女形成一个政治阶层也不奇怪。 政治新星格温·格拉厄姆(Gwen Graham)预计在佛罗里达北部国会众议员选举中能有相当大的进展,部分原因在于她爸爸、前民主党参议员鲍勃·格拉厄姆(Bob Graham)的影响。在内华达州,民主党政治咨询专家艾琳·比尔布雷-科恩(Erin Bilbray-Kohn)正在为推翻共和党众议员海克(Joseph J. Heck)而拉选票。她的竞选网站上出现的名字是“艾琳·比尔布雷”,也许是要让人一眼就认出她爸爸是前众议员詹姆士·比尔布雷。 肯塔基州民主党参选人艾丽森·伦德甘·格莱姆斯(Alison Lundergan Grimes)试图推翻参议院共和党领袖麦康诺(Mitch McConnell),看来任务艰巨;但她的政治圈子正在帮她成为可信的竞争对手,因为她爸爸是前州参议员和该州的政治大人物杰瑞·伦德甘(Jerry Lundergan)。 作为政坛后裔的雪莉·摩尔·卡皮托(Shelley Moore Capito)目前担任西弗吉尼亚州国会众议员,正在发起参议员竞选。尽管担任7届共和党议员的她已经不算新人,她爸爸阿克·摩尔的影响犹在。阿克·摩尔曾担任西弗吉尼亚州长和国会众议员。 相比之下,只有一名众议员的儿子在明年的中期选举中争取子承父业:佐治亚州的迈克·科林斯(Mike Collins)是共和党众议员麦克·科林斯(Mac Collins)的儿子。 《华盛顿邮报》说,政治家将政治DNA遗传给女儿并非新鲜:著名的政坛女继承人包括众议院民主党领袖佩罗西(Nancy Pelosi)、参议员玛丽·兰德里奥(Mary Landrieu)和参议员丽萨·姆考斯基(Lisa Murkowski)。但是在大批女性进入政坛时,女儿接过家族政治势力现象才更为普遍。这些政要之女的崛起也许是家族政治更为中性化的标志。 |